“I can’t bear the thought of more of our people dying.”
William Saroyan (Seventy Thousand Assyrians)
Within the frames Interdisciplinary Teaching we have performed a number of activities to bridge the subjects and mark Translation Day celebrated on September, 30. The book Seventy Thousand Assyrians by great Armenian-American has been selected for the following reasons;
First of all, because it is about humanity, compassion and simply being humane, which is especially precious in the light of recent events. It is about people and their sufferings. It is in our nature “to feel badly about people being destroyed’’
To make William Saroyan’s words sound stronger we translate the book into Armenian and Russian, we do translations in many languages , so that THE WORLD COULD HEAR US.
“I should like to see any power of the world destroy this race, this small tribe of unimportant people, whose wars have all been fought and lost, whose structures have crumbled, literature is unread, music is unheard, and prayers are no more answered. Go ahead, destroy Armenia . See if you can do it. Send them into the desert without bread or water. Burn their homes and churches. Then see if they will not laugh, sing and pray again. For when two of them meet anywhere in the world, see if they will not create a New Armenia.”
Teachers ; Aleksanyan K. , Madatyan N.